La tradicional fuente de referencia para los hebreos es la Biblia, cuyo contenido también se encuentra en las escrituras hebreas de la Torá. Según estas fuentes los hebreos constituyen el grupo monoteísta inicial, que es descendiente de los patriarcas posdiluvianos Abraham, Isaac, y Jacob.
Según la Biblia y las tradiciones hebraicas (orales y escritas), los hebreos fueron originarios de Mesopotamia.
Eran nómadas, vivían en tiendas, poseían manadas de cabras y ovejas,
utilizando asnos, mulas y camellos como portadores. Siguiendo a Abraham, los hebreos emigraron hacia Canaán, la tierra prometida por Dios a los descendientes del primer patriarca. Varias tablillas descubiertas en Mari certifican frecuentes migraciones a través del Creciente Fértil.
Abraham es considerado el primer hebreo por dejar su Caldea natal, y haber atravesado "del otro lado del río" Éufrates. El patriarca y los suyos se asientan en Canaán: en Siquem (actual Nablus), Beerseba o Hebrón. Poco a poco, se mezclan con los pobladores locales y se convierten en agricultores sedentarios. El pueblo de Israel era vecino de otros, como los edomitas, moabitas, amonitas e ismaelitas. El rasgo distintivo de los hebreos fue su convicción en la existencia de un único Dios (Yavé). Según los textos del Tanaj, el pueblo de Israel es elegido por Dios para la revelación de principios fundamentales (tales como los Diez Mandamientos contenidos en la Torá) y es con el primer patriarca del pueblo hebreo que Dios establece su Alianza o Pacto, también conocido como Convenio Abrahámico:
« Deja tu tierra natal y la casa de tu padre, y ve al país que yoEn la Biblia, Israel es el nombre nacional de los hebreos.
te mostraré. Yo haré de ti una gran nación y te bendeciré; engrandeceré
tu nombre y serás una bendición. Bendeciré a los que te bendigan y
maldeciré al que te maldiga, y por ti se bendecirán todos los pueblos de
la tierra ». —Génesis 12:1-3.4
Inicialmente y en su condición tribal, los hebreos no poseían un nombre
que los distinguiese históricamente como grupo. El cambio del nombre del
tercer patriarca, quien de "Jacob" pasa a llamarse "Israel" (Génesis 32:24 y 32:28) es reflejo el hecho histórico conocido como unión de las tribus hebreas iniciales y de su triunfo sobre los cananeos.5 O, dicho de otro modo, "hebreos" eran antes de la conquista de la tierra de Canaán e "israelitas" se los llamará a partir de dicho acontecimiento (siglo XVIII a.E.C.).6
En la actualidad, "hebreo" se emplea para designar a todo aquél que
sea miembro o descendiente del pueblo de Abraham, Isaac, y Jacob.7 Hebreo es hoy además sinónimo de israelita y judío.8
En algunos idiomas modernos, entre ellos el griego, italiano, rumano y muchas lenguas eslavas, "hebreos" es empleado como etnónimo estándar de judíos.
Índice
- 1 Hebreos y tradición judeocristiana
- 2 Creencias, ritos y ética
- 3 Migraciones
- 4 Sociedad
- 5 Economía y actividades
- 6 Organización social
- 7 Organización política
- 8 Artes
- 9 Los hebreos en el imaginario colectivo
- 10 El término hebreo en el contexto contemporáneo
- 11 Véase también
- 12 Referencias
- 13 Bibliografía
- 14 Enlaces externos
Hebreos y tradición judeocristiana
Si bien existen ciertas dificultades para determinar la ubicación
precisa de los primeros en hebreos en la historia, ello se debe en gran
parte a que la tradición de ese grupo humano fue ante todo oral y no
escrita. Y no solo fue la tradición oral en sus inicios sino que además lo fue durante muchos siglos.11
El que las tradiciones y cultura de los hebreos, así como también sus
conocimientos y percepción del mundo, hayan sido inicialmente
transmitidas de modo verbal y de generación en generación ha dado lugar a
lo que hoy pueden parecernos ser inconsistencias en la subsecuente
tradición escrita.12
Los parámetros del mundo antiguo no eran precisamente los mismos que
los del mundo de hoy. Así, por ejemplo, la concepción del mundo, la
noción del tiempo e incluso el ritmo de vida eran sin dudas diferentes a
los nuestros.
Al considerar al grupo étnico de los hebreos es necesario recordar que la Biblia
no fue concebida para ser un mero texto de historia con presunciones
científicas sino un testimonio colectivo trascendental en el cual los
creyentes, tanto judíos como cristianos, atesoran desde hace ya más de
dos milenios lo que consideran ser revelación y palabra de Dios.13
En lo que a "hebreos" concierne, las principales fuentes de
conocimiento son tanto la tradición oral como la escrita, siendo el
texto bíblico fuente de información y también fuente de inspiración,14 desde hace —como mínimo— veinticuatro siglos.15
Creencias, ritos y ética
Monoteísmo
Antigüedad, el mundo que rodeaba a los hebreos era politeísta,
fetichista e idólatra. La tradición —en este caso hebrea e islámica—, ha
preservado una significativa leyenda acerca del rechazo de Abraham
respecto a los ídolos (aniconismo), cosa que lo condujo a una eventual destrucción de los mismos.16
Los hebreos creen en Yahvé
(Jehová). Por respeto, evitan deliberadamente mencionar o por lo
general escribir su nombre propio. Suelen referirse a Dios como Ha-Shem ("El Nombre" [de Dios]) o Barúj Ha-Shem
(Bendito [es/sea] el Nombre [de Dios]). Los hebreos emplean además
expresiones tales como Elohím (literalmente "Dioses", pero significando
"Dios de Dioses"), El-Elión ("Dios Supremo" o "El Altísimo"), El-Shadái (Dios Todopoderoso) y El Ha-Rajamím (Dios Misericordioso). Le asignan también muchos otros nombres y, entre ellos, frecuente es el uso de Adón ("Señor"), Adonái ("Mi Señor") así mismo como Eli ("Mi Dios") y Eloheinu ("Nuestro Dios").
En la escritura, el nombre propio de Dios (Yahvé) es expresado a
través de cuatro letras hebreas (יהוה «YHVH») a las que los hebreos, por
respeto al "Creador del Mundo" (Boré Ha-Olám) y "Rey del Universo" (Mélej Ha-Olám),
se abstienen de pronunciar. Por estar en hebreo compuesta de cuatro
letras, la palabra en cuestión es denominada "Tetragrámaton".17
Yahvé no posee forma humana ni tampoco es la Naturaleza, sino su
creador. Es espíritu y posee además atributos que le son propios (es
eterno, todopoderoso, etc.). Pero los hebreos siguen el camino del
aniconismo y evitan por lo tanto respresentarlo en términos visuales.
Pacto y Alianza
Yahvé realiza su Pacto con Abraham,quien actúa en representación del pueblo hebreo. Dios se compromete a
brindarle protección y ayuda constantes, una descendencia muy numerosa y
la tierra prometida (Canaán). El pueblo hebreo se compromete por su parte a ser incondicionalmente fiel a Yahvé y a la aceptación de su voluntad divina.18
La prueba o demostración del acuerdo entre Dios y Abraham se da a través del rito de la circuncisión,
por medio de la cual se selló el pacto. Ella constituirá además una
señal de la sumisión y fidelidad de los hebreos para con Dios. Los
hebreos son a partir de ese entonces los "Hijos del Pacto" (Bnei Brit).
Una vez practicada, la circuncisión por otra parte constituye de por sí
una característica que les otorga a los descendientes de Abraham
identidad, pertenencia para con el grupo inicial e identificación para
con lo pactado por el primer patriarca hebreo.19
Todo varón de la casa de Abraham o descendiente del mismo era
circuncidado a los ocho días de nacer y recibía entonces su nombre.20 La alianza entre Dios y el pueblo hebreo es posteriormente ratificada en el Monte Sinaí, al recibir Moisés las Tablas de la Ley con los Diez Mandamientos.
Mesianismo
Los hebreos creen en la llegada futura de un Mesías y también en elpapel protagónico del pueblo hebreo en ello, ya que de es precisamente
del pueblo hebreo que surgirá el Mesías.21
Ética
Una característica importante de la religión hebrea es la moral.Según la alianza o pacto, Yahvé tiene derechos sobre el hombre porque lo
creó, por lo tanto le determina prohibiciones y limitaciones, pero
también le marca el camino para que alcance su plenitud y felicidad.
Yahvé establece los Diez Mandamientos,
que se resumen del siguiente modo: se prohíbe el politeísmo y la
idolatría; la vana invocación del nombre de Dios así como el juramento
en falso; se prohíbe matar; robar; mentir; codiciar bienes ajenos; se
ordena el honrar a los padres y la observancia del día de descanso.22
Las escrituras de los hebreos reflejan sus costumbres y pensamientos
morales. La gran diferencia del pueblo hebreo respecto a los demás
pueblos antiguos es que los hebreos son monoteístas. Creen en un Dios
bueno y justo, pero también sumamente celoso y exigente en lo que
respecta la fidelidad que el pueblo le debe en virtud del convenio
sellado con Abraham y sus descendientes.
Migraciones
Padre del Monoteísmo. Abraham representado como Padre de Muchas Naciones y Padre de los Creyentes. Capitel románico. Museo de Unterlinden, Colmar.
Egipto y el Éxodo
En el siglo XIV a.E.C. parte de los hebreos establecidos en Canaán emigraron a Egiptodebido a la hambruna que asoló la región. Allí fueron recibidos y
trabajaron para los egipcios. Inicialmente realizaron diversos trabajos,
luego posiblemente formar parte del sistema de corvea,
mediante el cual quienes no podían pagar los tributos con la cosecha
debían hacerlo con su trabajo, por lo cual debían trabajar para el Faraón.
La deuda de corvea era heredada por los descendientes, con lo cual
siempre había algún miembro de la familia dentro del sistema de corvea.
Según la tradición oral y escrita terminaron siendo esclavos. Hacia el siglo XIII a.E.C. se rebelaron y regresaron a Canaán, bajo la guía de Moisés. Su la salida de Egipto y posterior travesía por el desierto se conocen como el Éxodo del pueblo hebreo. En el Monte Sinaí, Moisés recibió de Dios el Decálogo y lo transmitió al pueblo hebreo.
Biblia de Alba, texto sefardí, biblia hebraica traducida al romance, 1422-1433, fol. 49r: José interpreta los sueños del faraón en Egipto. Inscripción: "Figura de Josep con su rroquete labrado a escaques".
La zarza ardiente y la vara de Moisés transformándose en serpiente. Hagadá de Sarajevo, Barcelona, siglo XIV
Los hebreos recolectan el maná y reciben la Ley. Hagadá de los Pajaritos (Pésaj), arte asquenazí, c. 1300.26 Museo de Israel, Jerusalén
Retorno a Canaán
Al volver a Canaán los hebreos se reunieron con otras tribus hebreas que habían allí permanecido. Se estableció la monarquía y bajo los reyes Saúl, David y Salomón combatieron con éxito a los filisteos y amalecitas. Salomón construyó el primer Templo de Jerusalén.
David, con el arpa y su estrella, símbolo de conjunción. Estampilla israelí, serie "Reyes de Israel", 1960.28
Salomón supervisa la edificación del Templo de Jerusalén. Miniatura de los Hermanos Limburg, 1412-16
norte y Judá al sur. Esto fue seguido por un largo período de guerras
con los pueblos vecinos, conflictos internos y hasta confusión
religiosa.
Sociedad
El núcleo de la sociedad hebrea es la familia. Esta es patriarcal. El
padre es la máxima autoridad. Existían también los esclavos; que se
obtenían por compra o por ser prisioneros de guerra. En los tiempos de
nómades, los hebreos vivían en tiendas con pocos muebles. Esta forma de
vida les facilitaba su traslado en búsqueda de pasturas para sus
rebaños. Luego de asentarse en Canaán, habitaron en casas de piedra,
rodeados de huertos, conformando poblados.
Economía y actividades
Los hebreos, establecidos en Canaán, se dedicaron a la agricultura yla ganadería. El cultivo característico era el olivo y la vid, también
obtuvieron legumbres y lentejas. El pastoreo de ovejas, bueyes, cabras,
caballos y camellos acompañaba la actividad agrícola. También trabajaron
cerámica y confeccionaron numerosos tejidos de lana y lino, lo más
importante de su actividad económica fue el comercio. Esto se debía a
que su lugar de asentamiento, Palestina, era una tierra puente, es
decir, un lugar de tránsito de mercaderes entre Mesopotamia y Egipto:
exportaban aceite y vino e importaban metales, marfil y especias.
Organización social
- El patriarcado
el padre era la autoridad máxima. Al principio, los hebreos vivían en
grupos familiares o clanes dirigidos por el más anciano, el patriarca, que administraba justicia, dirigía la guerra y los ritos religiosos.
- La monarquía
rey hebreo. En el año 1000 a.C. David fue elegido como sucesor de Saúl.
El nuevo rey enfrentó a los enemigos, conquistó Jerusalén y la
convirtió en capital del Estado.
Organización política
Cada uno de los doce hijos de Jacob/Israel era el representante de una tribu, y como eran doce, se las conoce como las doce Tribus de Israel. Los símbolos de cada una de ellas figuran en una serie de estampillas diseñadas por G. Hamori y emitidas por el moderno Estado de Israel en 1955-56; cada una de ellas presenta una inscripción hebrea con una cita proveniente de la Biblia.caso de peligro aceptaban el liderazgo de un único jefe, llamado Juez,
que generalmente se desempeñaba como caudillo de su pueblo. Este reunía
poderes sobre las tribus con considerable autoridad. Ellas formaron una
especie de confederación que dio lugar al reino unido de Israel que tuvo
por reyes a Saúl, David y Salomón.
Luego de la muerte de Salomón, en 941 a.E.C., tuvo lugar una fuerte
rivalidad entre las tribus que condujo a la división del reino en dos
unidades políticas claramente separadas en 931 a.E.C.:
a) Las diez tribus del norte formaron el Reino de Israel, con capital en Samaria, 931-722 a.E.C.
b) Las dos tribus del sur formaron el Reino de Judá, con capital en Jerusalén, 931-587 a.E.C.
Esta división llevó a un gradual deterioro en los planos político, económico y religioso de ambos reinos hebreos.
Artes
La mayoría de las obras literarias fueron compiladas y organizadasdurante el período de apogeo de la monarquía y por obra de rey. Merecen
especial mención los salmos, los proverbios, los cantos nupciales del Cantar de los Cantares, las Crónicas, el Génesis, el Éxodo, los Jueces, los Reyes y otros libros denominados sapienciales, como el Eclesiastés. Valoraron la música y la emplearon en las ceremonias religiosas. El shofar es un instrumento musical hebreo (cuerno de cordero utilizado para convocar a las ceremonias rituales). También utilizaron liras y cítaras, sistros, panderos o adufes,
y flautas. Poseyeron relativamente pocas obras de arte visual,
prescindiendo especialmente máscaras o esculturas porque ellas eran
asociadas con la idolatría;
el cuarto Mandamiento explícitamente prohíbe su fabricación en tanto
que medios de impersonar aquello relativo a la deidad o ya como ídolos:
para los hebreos, Dios no poseía foma humana (y está posición es
mantenida aún hoy por el judaísmo). El arte fue por lo general de tipo
geométrico y tendió hacia la abstración.44
Con todo, se dieron excepciones de tipo artístico, siendo valorizadas
sólo aquellas que esencialmente tuvieron como propósito el responder a
la necesidad de producir arte ritual y litúrgico. Destacada además fue la arquitectura del Templo de Jerusalén (en cada una de sus versiones), así como los palacios y viviendas de los nobles. Durante el período de la monarquía unida, los hebreos desarrollaron un tipo de orden arquitectónico al que se conoce como proto-jónico.45
Instrumentos musicales hebreos en la filatelia de Israel; diseños de Miriam Karoly, 1955-56.
Shofar
"Tocad el shofar en la luna nueva, en la luna llena, en el día de nuestra fiesta" (Tanaj, Salmos 81:4).47
Sistro.48
"Y David y toda la casa de Israel tocaban [...] sistros y címbalos de dedo (Tanaj, 2 Samuel 6:5).49
Trompeta
"Asimismo, en el día de vuestra alegría, en vuestras fiestas señaladas y
en el primer día de vuestros meses, tocaréis las trompetas" (Números 10:10).52
Pandero y címbalos
"Alabadle con pandero y danza; [...] Alabadle con címbalos sonoros [... y resonantes]." (Salmos 150:4-5.53
Flauta
"[Tendréis ...] alegría en el corazón como quien marcha al son de la flauta" (Isaías 30:29).54
Los hebreos en el imaginario colectivo
Biblia de Alba, texto sefardí, biblia hebraica traducida al romance, 1422-1433, fol. 183v: Gedeón, juez de Israel, selecciona su ejército.
Ciro II el Grande permite el retorno de los hebreos a Tierra Santa. Miniatura francesa de Jean Fouquet c. 1470-75 (ilustración para Flavio Josefo, Antigüedades judías, libro XI).58
El término hebreo en el contexto contemporáneo
El término es frecuentemente empleado como sinónimo de judío eisraelita. En Israel, por ejemplo, la principal institución académica
lleva por nombre "Universidad Hebrea de Jerusalén".
A raíz de las matanzas de comunidades judías enteras que fueron perpetradas en Polonia entre 1939 y 1945, Gabriela Mistral escribió un poema titulado "Al pueblo hebreo", evocando en él su terrible condición, particularmente en el tercer verso:
Con tus gemidos se loa arrullado el mundo,
y juega con las hebras de tu llanto.
Los surcos de tu rostro, que amo tanto,
son cual llagas de sierra de profundos.59
Véase también
- Historia del antiguo Israel
- Historia de los judíos
- Reino de Israel
- Reino de Judá
- Palestina en tiempos de Jesús
- Arqueología de Israel
- Pueblo judío
- Cultura judía
- Arte judío
Referencias
- Gabriela Mistral, Poema "Al Pueblo Hebreo (Matanzas en Polonia)", Desolación
(Instituto de las Españas en los Estados Unidos, Nueva York), 2.ª ed.,
Santiago de Chile: Editorial del Pacífico, 2.ª ed. 1957. Obras selectas
II. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Observaciones sobre la autora y su poema por Gil Sinay. Ambos documentos accedidos 22 de julio de 2013.
Bibliografía
- Simón Dubnow, Manual de la Historia Judía, Buenos Aires: Sigal, 1977.
- Paul Johnson, La historia de los judíos (A History of the Jews, 1987), Zeta, 2010, ISBN 978-84-96581-89-0.
- Jesús Peláez del Rosal, Los orígenes del pueblo hebreo: de Abrahán a Maimónides, 4.ª ed., Córdoba: El Almendro, 2003. Colección Estudios de Cultura Hebrea. ISBN 978-84-86077-56-3.
- Juan Pedro Cavero Coll, El pueblo judío en la historia, 2009, ISBN 978-1-84799-732-6.
Enlaces externos
- Cultura hebrea, Historia Universal, La Historia Cultural, julio de 2010.
- People of Israel, Jewish Encyclopedia, 1906; consultada el 15 de julio de 2013.
- Hébreux, Encyclopédie Larousse en Ligne, consultada el 17 de julio de 2013.
- Colecciones Educativas Tali (en inglés), consultadas el 18 de julio de 2013.
con los hebreos bíblicos. Sin embargo, lo cierto es tales intentos de
relacionar al grupo de los apiru (Habiru) con el gentilicio "ivrim"
carecen por el momento de pruebas concluyentes para sustentar tamaña
idea. Escritos tales como los de Juan de la Torre Suárez no solo son
incompatibles con el texto bíblico sino que además proclaman
abiertamente su propia "egiptomanía". Rainey explica que la supuesta relación entre habiru y los hebreos no es más que una expresión de deseo. Véase Anson F. Rainey, Unruly Elements in Late Bronze Canaanite Society, en Pomegranates and Golden Bells, ed. David Pearson Wright, David Noel Freedman, Avi Hurvitz, Eisenbrauns, 1995, p. 483. Para una discusión, ver O. Loretz, Habiru-Hebräer, Berlín, 1984; N. Na'aman, "Habiru and Hebrews: The Transfer of a Social Term to the Literary Sphere", JNES, 45, 1986, pp. 271-88; y A.F. Rainey, Habiru-Hebräer, 1987. "Habiru"
no designa ninguna agrupación étnica y es un término empleado en la
Antigüedad para referirse tanto a grupos semitas como para otros que no
lo son: "la conexión [entre habiru y los hebreos], si es que hay alguna,
permanece oscura" (J.D. Douglas, The Zondervan Illustrated Bible Dictionary, 2011, p. 557). Por otra parte, el sentido dado a "hapiru" en la etimología propuesta por el DRAE carece de referencia o sustento científico y por ello no es más que una hipótesis. Inesperadamente, el Diccionario acadio-español (Glosbe), no posee ni "abiru", ni "apiru", ni "habiru", ni tampoco "hapiru"; y lo mismo vale para el Diccionario sumerio-acadio de Casa Europa (ambos accedidos 12 de julio de 2013).
2008, Encyclopædia Britannica Online, accedida 20 de diciembre de 2008 y
17 de julio de 2013: "Hebrew, any member of an ancient northern Semitic
people that were the ancestors of the Jews. Biblical scholars use the
term Hebrews to designate the descendants of the patriarchs of the
Hebrew Bible (Old Testament)—i.e., Abraham, Isaac, and Jacob (also
called Israel [Genesis 33:28])—from that period until their conquest of
Canaan (Palestine) in the late 2nd millennium bce. Thenceforth these
people are referred to as Israelites until their return from the
Babylonian Exile in the late 6th century bce, from which time on they
became known as Jews."
poco y nada tiene que ver con la historia en sí misma sino con su
propia agenda personal que es político-ideológica. Es indudable que el
mito juega en el caso del origen de los hebreos un papel tan importante
como que el que juega en el caso del origen de cualquier otro pueblo y
en lo que concierne a su propia identidad. Acerca de las primeras
civilizaciones del Creciente Fértil, véase el Atlas of World History, Londres, 2004, pp. 26-27, 30-31.
el judaísmo, por ejemplo, la tradición oral es sagrada y continúa viva
incluso en la actualidad. Al menos en teoría, la tradición oral es tan
sagrada para esa religión como lo es el texto escrito de la Torá.
que Clive Lawton, judío ortodoxo, explica acerca de los Evangelios es
también aplicable a todos los textos bíblicos como su conjunto: "el punto [fundamental del texto bíblico] no es la precisión histórica, sino el ser un comentario didáctico e incluso [a veces hasta] polémico de la historia"; Jesus through Jewish Eyes, BBC,
23 de junio de 2009 (accedido 21 de julio de 2013). A través de ese
artículo títulado "Jesús visto por ojos judíos", Lawton reconoce además
que la estructura de pensamiento de los cuatro Evangelistas le resulta
verdaderamente familiar, dado que ella, según él, presenta varios puntos
en común con las escuelas de pensamiento hebreo (a las que él conoce
perfectamente).
era joven y vivía aún en Caldea, Abraham en cierto día destruyó los
todos ídolos de barro de la tienda que poseía su padre en Ur Kasdim;
todos menos uno. Su padre no había estado presente durante la
destrucción de los ídolos y, al regresar a la tienda, le preguntó a
Abraham que había sucedido. Abraham, sin inquietarse, le respondió que
súbitamente hubo una lucha feroz entre los ídolos y que el figurín que
aún permanecía entero en la tienda de hecho era el que había ganado esa
terrible lucha. Proveniente de la tradición oral, este episodio
aniconista se encuentra hoy registrado tanto en el Midrash (Midrash Bereishit Rabbah 38:13) como en el Corán (Qur'an 21:51-70). Para el punto de vista hebreo, véase Shraga Simmons, Abraham breaking Idols, Ask the Rabbi en About.com,
consultado 15 de enero de 2012. Para un estudio de la relación que
exsiste entre las fuentes hebreas e islámicas, véase M.S.M. Saifullah, The Story of Abraham and [the] Idols in the Qur'an and Midrash Genesis Rabbah, Islamic Awareness, 2002-6, consultado 15 de enero de 2012. El episodio narrado tendrá más tarde influencia en la iconoclasia de David y de Mahoma respecto a la idolatría pagana. Ello puede obsevarse en ejemplos tales como La lucha de las tropas de David contra los filisteos y destrucción de los ídolos de estos últimos en Baal-Perazim y Asa quema los ídolos paganos (Rudolf von Ems, Weltchronik, Praga, siglo XIV, folios 265r. y 325r.; Landesbibliothek, Fulda), además de La entrada de Mahoma a Meca acompañada de la destrucción de los ídolos paganos, donde el profeta islámico es retratado como una llama de fuego (Bâzil, Hamla-i haydarî, Cashemira, 1808; Biblioteca Nacional de Francia, París).
Dios le dijo a Abraham:
—Éste es el pacto que establezco
contigo: Tú serás el padre de una multitud de naciones. Ya no te
llamarás Abram, sino que de ahora en adelante tu nombre será Abraham,
porque te he confirmado como padre de una multitud de naciones. Te haré
tan fecundo que de ti saldrán reyes y naciones. Estableceré mi pacto
contigo y con tu descendencia, como pacto perpetuo, por todas las
generaciones. Yo seré tu Dios, y el Dios de tus descendientes. A ti y a
tu descendencia les daré, en posesión perpetua, toda la tierra de
Canaán, donde ahora andan peregrinando. Y yo seré su Dios.
Dios también le dijo a Abraham:
—Cumple con mi pacto, tú y toda tu
descendencia, por todas las generaciones. Y éste es el pacto que
establezco contigo y con tu descendencia, y que todos deberán cumplir:
Todos los varones entre ustedes deberán ser circuncidados.
Génesis 17, 4-10
tradición ritual, la circuncisión es incluso hoy practicada tanto por
judíos como por musulmanes, grupos que se perciben a sí mismos como
descendientes directos del primer patriarca postdiluviano y son, a raíz
de ello, los herederos y continuadores del Convenio Abrahámico.
la tradición abrahámica y también la ley mosaica, Jesús de Nazareth fue
circuncidado a los ocho días de nacer (Lucas 2:21). El hecho, que
establece el linaje de Jesús y lo identifica como descendiente de
Abraham, ha sido representado por numerosos artistas europeos.
precisamente a raíz de esto que la Circuncisión de Jesús fue necesaria e
importante, ya que legitimizó su pertenencia al pueblo de Israel, dando
lugar, según la teología cristiana, al cumplimiento de las profecías
hebreas:
I. "Por tanto, el Señor mismo os dará la señal: He aquí que la virgen
concebirá, y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emmanuel" (Isaías
7:14); donde Emmanuel (עמנואל) en hebreo significa "Dios [está] con nosotros". Cf. Immanuel
II. "Y brotará una vara del tronco de Isaí [padre del rey David] y
retoñará de sus raíces un vástago (brote), sobre el que reposará el
Espíritu de Dios, Espíritu de inteligencia, consejo y fortaleza,
espíritu de entendimiento y de temor de Dios" (Isaías 11:1).
Consciente de lo importante que es que el Mesías provenga del pueblo
hebreo, el evangelista Mateo escribe: "De manera que todas las
generaciones desde Abraham hasta David son catorce; desde David hasta la
deportación a Babilonia, catorce; y desde la deportación a Babilonia
hasta Cristo, catorce" (1:17). También el Evangelio de Lucas presenta la
genealogía hebrea de Jesús y ella, una vez más, incluye tanto a David
como a Abraham (3:23-38). Es interesante notar que ambos casos, lo que
se muestra no es la ascendencia de María, sino la de José, el padre
putativo de Jesús. Pero, sea como fuere, el pueblo hebreo aceptó al niño
como uno de los suyos debido a la circuncisión. De ahí la importancia
de la Circuncisión de Jesús.
Jeremy Taylor sostiene en un tratado de 1657 que, de no haber pasado
Jesús por el tradicional rito de la circuncisión, probablemente ningún
hebreo habría recibido su prédica (Taylor, The Whole Works,
Londres: Frederick Westley & A.H. Davis, 1835, p. 51). En la
actualidad la pertenencia de Jesús al pueblo de Abraham y David no es
cuestionada por ningún estudioso, historiador o investigador serio.
este manuscrito, las figuras con cabeza de ave también bendicen el
vino, se lavan las manos antes de comer vegetales y recitan poemas
litúrgicos llamados en hebreo paytanim (Elie Kedourie, Le monde du judaïsme, Londres y París: Thames & Hudson, 2003, pp. 117-118, 259).
mientras a la distancia, Moisés desciende del monte con las Tablas de
la Ley. Pintura preservada y exhibida en la National Gallery de Londres:
The Adoration of the Golden Calf.
Nótese que este verso ha sido generalmente mal traducido al español,
donde a veces se emplea "alimento", cosa que es exégesis, ya que en el
texto bíblico figura "לַחְמ֑וֹ" (el pan [de Aser]); semejante es el caso
de "שְׁמֵנָ֣ה", al que se suele traducir literalmente en las versiones
españolas primigenias como 'grueso', cuando en realidad el sentido de
ese vocablo hebreo alude al hecho de que el pan de Asher será
sustancioso, sugiriéndose así que será además nutritivo. En las
mencionadas traducciones hispanas, el reemplazo de "pan" por "alimento"
suprime la culminación poética del verso en cuestión, dado que el texto
bíblico original contrapuntea "pan" con "manjares"; en efecto, según el texto bíblico original: « מֵאָשֵׁ֖ר שְׁמֵנָ֣ה לַחְמ֑וֹ וְה֥וּא יִתֵּ֖ן מַֽעֲדַנֵּי־מֶֽלֶךְ » (Génesis 49:20), texto que puede traducirse en castellano como « El pan de Aser será sustancioso; dará manjares de rey. » (dado que "מַֽעֲדַנֵּי־מֶֽלֶךְ" tampoco significa que Aser se los dará a rey ninguno, sino que los manjares en cuestión son, ellos mismos, dignos de un rey).
(Haced sonar cuerno de cordero), resultando tal traducción mucho más
cercana al texto original hebreo en relación a la española convencional
que emplea una expresión incorrecta y que se presta a equívocos: "Tocad la trompeta",
cuyo sonido nada tiene que ver con la gravedad propia del shofar (al
que los judíos practicantes siguen aún haciendo sonar cuando el Yom Kipur). Nótese además que el texto de Salmos 81:4 del Tanaj figura en la versión cristiana de Biblia como Salmos 81:3.
antiguo instrumento musical de percusión de aspecto similar a un
sonajero pero con el cuerpo de metal, en forma de pala o de herradura y
atravesado por una serie de varillas metálicas curvadas en su extremo;
se tocaba agitándolo con una mano, con lo que las varillas, deslizándose
lateralmente, chocaban con el cuerpo metálico y producían así el
sonido.
Buenos Aires: MNBA, 1996, p. 38). Fuente de inspiración: "Escribió
Mardoqueo [...] y envió cartas a todos los judíos que estaban en todas
las provincias del rey Asuero, cercanos y distantes, ordenándoles que
celebraran el día decimocuarto del mes de Adar, y el decimoquinto del
mismo mes, de cada año, como días en que los judíos estuvieron en paz
con sus enemigos, y como el mes en que la tristeza se trocó en alegría, y
el luto en festividad; que los convirtieran en días de banquete y de
gozo, en día de enviar regalos cada uno a su vecino, y dádivas a los
pobres" (Ester 9:20-22).
Hirsch, Argentina; óleo preservado y exhibido en el Museo Nacional de
Bellas Artes, Buenos Aires. Donación de Mario Hirsch (Glusberg, Obras maestras del Museo Nacional de Bellas Artes,
p. 38). La información provista por el MNBA indica que Aert de Gelder
trató en diversas ocasiones la historia de Ester, siendo ella popular en
Holanda durante el siglo XVII, dado que el pueblo holandés parangonaba
en ese entonces su propia lucha contra el yugo español con aquella que
los judíos de la Antigüedad libraban contra sus enemigos. El Libro de Ester
narra cómo una joven judía intercedió ante el rey persa Asuero (Jerjes)
a fin de evitar la masacre de su pueblo, decreatada por Aman, quien era
enemigo de los judíos. La masacre estaba prevista para un día "tirado a
suertes". Mas la intervención de Ester contribuyó al triunfo de los
judíos y a partir de ello se estableció la fiesta de Purim, nombre que deriva del persa p[u]r [Libro de Ester: "fue hechada Pur, esto es, la suerte"; Ester 3:7]
y que significa "echar suertes". El tema era considerado ejemplificador
y a su vez celebratorio del triunfo holandés respecto a su enemigo de
entonces, España (Á.M. Navarro y A. Lo Russo; Texto obra MNBA 8643,
consultado y adaptado 5 de agosto de 2014). Sin dar referencia ninguna,
el sitio del MNBA determina que "Purim" es un "nombre que se deriva del
sánscrito par o del persa por" (Obra MNBA 8643, consultado 5 de agosto de 2014); pero ello no es del todo exacto: Purim es antetodo un término del idioma hebreo, cuyo singular es Pur (פור), y que en dicha lengua, tanto la histórica como la moderna, es identificado con ha-goral, vocablo que es entendido en este caso como "la suerte" (פורים);
el término es empleado en hebreo desde el siglo V a.E.C. (siendo
identificados a partir de la cronología de los reyes de Persia, y a
través de Jerjes I en particular, Ester y Mardoqueo pertenecen al siglo V a.E.C.; "Ahasuerus", Jewish Encyclopedia, Nueva York, 1906; Robert J. Littman, "The Religious Policy of Xerxes and the Book of Esther", The Jewish Quarterly Review, 65/3, enero de 1975, pp. 145-148; Simón Dubnow, Historia Judía, Buenos Aires: Sigal, 1977, capítulo XIV; "Ahasuerus", Chabad, accedido 11 de agosto de 2014; siendo muy posible que el término hebreo provenga a su vez del persa Pur (Agencia Judía: Purim); Ernest Klein sugiere que el término Purim proviene del acadio puru y este a su vez del sumerio bur (A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, Ámsterdam: Elsevier Scientific Publishing Co., 1971; Douglas Harper, "Purim", Online Etymology Dictionary, 2001-2014). Tanto el Webster's Revised Unabridged Dictionary como el Chambers's Twentieth Century Dictionary indican que la etimología de Purim es hebrea (Fine Dictionary: Purim).
Con todo, ninguna de las fuentes consultadas sugiere un posible origen
sánscrito para el término en cuestión. Consulta realizada 5 de agosto de
2014.
No hay comentarios:
Publicar un comentario