sábado, 25 de julio de 2015

www.hebraico.pro.br - Bíblia em Hebraico Transliterado

www.hebraico.pro.br - Bíblia em Hebraico Transliterado



Número de visitantes 1663692

ברוכים הבאים

































Português:
Capítulo:

Versículo:

Hebraico:



Capítulo:

Versículo:






Hebraico-português interlinear


Transliteração simples interlinear





Texto Hebraico


Texto Português


Transliteração simples





Parar no fim do versículo

















































Gênesis 1





Gênesis 1:11



Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)



Gênesis 1:11



Bíblia Hebraica Stuttgartensia





E disse Deus: Produza a terra erva verde, erva que dê
semente, árvore frutífera que dê fruto segundo a sua espécie, cuja
semente esteja nela sobre a terra. E assim foi.






תַּדְשֵׁא
TADËSHE
Produza
אֱלֹהִים
ELOHYM
Deus:
וַיֹּאמֶר
VAYOMER
E disse
עֵשֶׂב
ESEV
erva
דֶּשֶׁא
DESHE
erva verde,
הָאָרֶץ
HÅÅRETS
a terra
עֹשֶׂה פְּרִי
OSEH PËRY
que dê fruto
עֵץ פְּרִי
ETS PËRY
árvore frutífera
מַזְרִיעַ זֶרַע
MAZËRYA ZERA
que dê semente,
זַרְעוֹ בוֹ
ZARËO VO
semente (esteja) nela
אֲשֶׁר
ASHER
cuja
לְמִינוֹ
LËMYNO
segundo a sua espécie,


וַיְהִי כֵן:
VAYËHY KHEN:
E assim foi.
עַל הָאָרֶץ
AL HÅÅRETS
sobre a terra.




















Gênesis 1:12



Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)



Gênesis 1:12



Bíblia Hebraica Stuttgartensia





E a terra produziu erva, erva dando semente conforme a sua espécie, e a árvore frutífera, cuja semente está nela conforme a sua espécie. E viu Deus que era bom.






דֶּשֶׁא
DESHE
5erva,
הָאָרֶץ
HÅÅRETS
2a 3terra
וַתּוֹצֵא
VATOTSE
1E 4produziu
וְעֵץ
VËETS
13e 14(a) 15árvore
לְמִינֵהוּ
LËMYNEHU
9conforme 10a 11sua 12espécie,
עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע
ESEV MAZËRYA ZERA
6erva 7dando 8semente
זַרְעוֹ בוֹ
ZARËO VO
18semente 19(está) 20nela
אֲשֶׁר
ASHER
17cuja
עֹשֶׂה פְּרִי
OSEH PËRY
16frutífera,
אֱלֹהִים
ELOHYM
27Deus
וַיַּרְא
VAYAR
25E 26viu
לְמִינֵהוּ
LËMYNEHU
21conforme 22a 23sua 24espécie.


כִּי טוֹב:
KY TOV:
28que 29(era) 30bom.




















Gênesis 1:13



Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)



Gênesis 1:13



Bíblia Hebraica Stuttgartensia





E foi a tarde e a manhã o dia terceiro.






יוֹם
YOM
o dia
וַיְהִי בֹקֶר
VAYËHY VOQER
e {foi} a manhã
וַיְהִי עֶרֶב
VAYËHY EREV
E foi a tarde


שְׁלִישִׁי:
SHËLYSHY:
terceiro.




















Gênesis 1:14



Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)



Gênesis 1:14



Bíblia Hebraica Stuttgartensia





E disse Deus: Haja luminares na expansão dos céus, para haver
separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais e para tempos[ou estações] determinados e para dias e anos.






יְהִי
YËHY
Haja
אֱלֹהִים
ELOHYM
Deus:
וַיֹּאמֶר
VAYOMER
E disse
הַשָּׁמַיִם
HASHÅMAYM
céus,
בִּרְקִיעַ
BIRËQYA
na expansão dos
מְאֹרֹת
MËOROT
luminares
הַיּוֹם
HAYOM
o dia
בֵּין
BEYN
entre
לְהַבְדִּיל
LËHAVËDYL
para haver separação
וְהָיוּ
VËHÅYU
e sejam (eles)
הַלָּיְלָה
HALÅYËLÅH
a noite;
וּבֵין
UVEYN
e {entre}
וּלְיָמִים
ULËYÅMYM
e para dias
וּלְמוֹעֲדִים
ULËMOADYM
e para tempos[ou estações] determinados
לְאֹתֹת
LËOTOT
para sinais


וְשָׁנִים:
VËSHÅNYM:
e anos.




















Gênesis 1:15



Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)



Gênesis 1:15



Bíblia Hebraica Stuttgartensia





E sejam para luminares na expansão dos céus, para alumiar a terra. E assim foi.






בִּרְקִיעַ
BIRËQYA
na expansão dos
לִמְאוֹרֹת
LIMËOROT
para luminares
וְהָיוּ
VËHÅYU
E sejam
עַל הָאָרֶץ
AL HÅÅRETS
{sobre} a terra.
לְהָאִיר
LËHÅYR
para alumiar
הַשָּׁמַיִם
HASHÅMAYM
céus,


וַיְהִי כֵן:
VAYËHY KHEN:
E assim foi.




















Gênesis 1:16



Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)



Gênesis 1:16



Bíblia Hebraica Stuttgartensia





E fez Deus os dois grandes luminares: o luminar maior para
governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; e fez as
estrelas.






אֶת שְׁנֵי
ET SHËNEY
4os 5dois
אֱלֹהִים
ELOHYM
3Deus
וַיַּעַשׂ
VAYAAS
1E 2fez
אֶת הַמָּאוֹר
ET HAMÅOR
8o 9luminar
הַגְּדֹלִים
HAGËDOLYM
6grandes
הַמְּאֹרֹת
HAMËOROT
7luminares:
הַיּוֹם
HAYOM
13o 14dia,
לְמֶמְשֶׁלֶת
LËMEMËSHELET
11para 12governar
הַגָּדֹל
HAGÅDOL
10maior
לְמֶמְשֶׁלֶת
LËMEMËSHELET
19para 20governar
הַקָּטֹן
HAQÅTON
18menor
וְאֶת הַמָּאוֹר
VËET HAMÅOR
15e 16o 17luminar


וְאֵת הַכּוֹכָבִים:
VËET HAKOKHÅVYM:
23e 24(fez) 25as 26estrelas.
הַלַּיְלָה
HALAYËLÅH
21a 22noite;




















Gênesis 1:17



Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)



Gênesis 1:17



Bíblia Hebraica Stuttgartensia





E Deus os pôs na expansão dos céus para alumiar a terra,






אֱלֹהִים
ELOHYM
2Deus
אֹתָם
OTÅM
3os
וַיִּתֵּן
VAYTEN
1E 4pôs
לְהָאִיר
LËHÅYR
9para 10alumiar
הַשָּׁמָיִם
HASHÅMÅYM
8céus
בִּרְקִיעַ
BIRËQYA
5na 6expansão 7dos


עַל הָאָרֶץ:
AL HÅÅRETS:
{sobre} 11a 12terra,




















Gênesis 1:18



Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)



Gênesis 1:18



Bíblia Hebraica Stuttgartensia





E para governar o dia e a noite, e para fazer separação entre a luz e as trevas. E viu Deus que era bom.






וּבַלַּיְלָה
UVALAYËLÅH
e a noite, {lit.: e na noite}
בַּיּוֹם
BAYOM
o dia {lit.: no dia}
וְלִמְשֹׁל
VËLIMËSHOL
E para governar
הָאוֹר
HÅOR
a luz
בֵּין
BEYN
entre
וּלֲהַבְדִּיל
ULAHAVËDYL
e para fazer separação
וַיַּרְא
VAYAR
E viu
הַחֹשֶׁךְ
HACHOSHEKH
as trevas.
וּבֵין
UVEYN
e {entre}


כִּי טוֹב:
KY TOV:
que (era) bom.
אֱלֹהִים
ELOHYM
Deus




















Gênesis 1:19



Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)



Gênesis 1:19



Bíblia Hebraica Stuttgartensia





E foi a tarde e a manhã o dia quarto.






יוֹם
YOM
o dia
וַיְהִי בֹקֶר
VAYËHY VOQER
e {foi} a manhã
וַיְהִי עֶרֶב
VAYËHY EREV
E foi a tarde


רְבִיעִי:
RËVYY:
quarto.




















Gênesis 1:20



Almeida Revista, Corrigida e Anotada (ARCA)



Gênesis 1:20



Bíblia Hebraica Stuttgartensia





E disse Deus: Produzam as águas abundantemente répteis[ou criaturas viventes, que se movem] de alma vivente; e voem as aves sobre a face da expansão dos céus.






יִשְׁרְצוּ
YSHËRËTSU
4Produzam 7abundantemente
אֱלֹהִים
ELOHYM
3Deus:
וַיֹּאמֶר
VAYOMER
1E 2disse
נֶפֶשׁ
NEFESH
15alma
שֶׁרֶץ
SHERETS
8répteis[ou 9criaturas 10viventes, 11que 12se 13movem] 14de
הַמַּיִם
HAMAYM
5as 6águas
יְעוֹפֵף
YËOFEF
18voem
וְעוֹף
VËOF
17e 19(as) 20aves
חַיָּה
CHAYÅH
16vivente;
רְקִיעַ
RËQYA
25expansão 26dos
עַל פְּנֵי
AL PËNEY
{sobre a} 23face 24da
עַל הָאָרֶץ
AL HÅÅRETS
21sobre 22a {terra}


הַשָּׁמָיִם:
HASHÅMÅYM:
27céus.




























Créditos Bíblia Hebraica Stuttgartensia:

"The project was made possible by the gracious release granted by the
Deutsche Bibelstiftung, Stuttgart, publishers of Biblia Hebraica Stuttgartensia."

Transcribers : Whitaker, Richard E.

Parunak, H. Van Dyke

Freely available for non-commercial use. http://ota.ahds.ac.uk/

Almeida Revista, Corrigida e Anotada. Texto de Almeida baseado nas suas revisões
de Revista e Corrigida. Cotejada posteriormente no Novo Testamento com a versão
de William Tyndale e verificada com a Almeida 1681, 1712, 1814, 1819,
e com variantes de diferenças e notas da tradução do grego.
E no Antigo Testamento utilizando a ALMEIDA REVISTA E CORRIGIDA de 1969 com algumas
notas da traducao segundo o hebraico.

Esta Bíblia pode ser utilizada e duplicada livremente de graça,
desde que seu conteúdo não seja alterado.


Os arquivos de som podem ser baixados gratuitamente no site http://www.mechon-mamre.org/p/pt/ptmp3prq.htm

















































No hay comentarios:

Publicar un comentario